Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο
C

Ο κόσμος μας ολόκληρος

Ένα κείμενο με αφορμή την έκδοση του μυθιστορήματος «Εκατό χρόνια μοναξιά», από τη μεταφράστριά του.

C

Η λατρεία της θλίψης

20 αγαπημένα έργα: #7, John Dowland — In darkness let me dwell.

C

Τα δικαιωμένα φαντάσματα

Για το βραβευμένο με Goncourt μυθιστόρημα της Μαριάμ Ματζιντί, «Ο Μαρξ και η Κούκλα» (μετάφραση Σέβυ Σπυριδογιαννάκη, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Να μπω κι εγώ μαζί τους να τελειώσω

Για το βιβλίο, «Χειρόγραφα 1944-1947. Από τη Θεσσαλονίκη στο Ζόντερκομάντο του Άουσβιτς», που είναι βασισμένο στις χειρόγραφες καταθέσεις του Μαρσέλ Νατζαρή (Εκδόσεις Αλεξάνδρεια).

C

Η φυλακή και το ξέφωτο

Για το μυθιστόρημα της Ελένης Γκίκα, «Η ωραία της νύχτας» (Εκδόσεις Διάπλαση).

C

Η εποχή του Ντρόουγκρ

Για το αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση, «Η σκιά» (Εκδόσεις Διόπτρα).

C

Η δική του πατρίδα

Για το βιβλίο του Kevin Andrews, «Η πτήση του Ίκαρου. Ταξιδεύοντας στην Ελλάδα του Εμφυλίου» (μετάφραση Δέσποινα Ρισσάκη, Εκδόσεις Παπαδόπουλος).

C

Ο δρόμος που δεν φοβάται

Για το μυθιστόρημα του Νίκου Ξένιου, «Το κυνήγι του βασιλιά Ματθία» (Εκδόσεις Κριτική).

C

Mare magica

Για το αστυνομικό μυθιστόρημα του Δημήτρη Σίμου, «Τυφλά Ψάρια» (Εκδόσεις Bell).

C

Το γερασμένο πρόσωπο

Για το μυθιστόρημα «4 3 2 1» του Paul Auster (μετάφραση Μαρία Ξυλούρη, Εκδόσεις Μεταίχμιο).

C

Ο βασιλιάς της απεραντοσύνης

Για το μυθιστόρημα του Ίαν ΜακΓιούαν, «Καρυδότσουφλο» (Κατερίνα Σχινά, Εκδόσεις Πατάκη).

C

Ένα σκανδιναβικό neo-polar

Για το μυθιστόρημα του Jens Lapidus, «Πρώτη μούρη» (μετάφραση Γρηγόρης Κονδύλης, Εκδόσεις Μεταίχμιο).

C

Αναζητώντας μια αληθινή ταυτότητα

Για το μυθιστόρημα του Τζον Μπόιν, «Οι αόρατες ερινύες της καρδιάς» (μετάφραση: Έφη Τσιρώνη, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Μιλφέιγ, μαραθόριζα και ευγένεια

Για το μυθιστόρημα του Amor Towles, «Ένας Τζέντλεμαν στη Μόσχα» (μετάφραση Ρηγούλα Γεωργιάδου, Εκδόσεις Διόπτρα).

C

Δάκρυα χαράς

20 αγαπημένα έργα: #6, Wolfgang Amadeus Mozart – Die Zauberflöte (Ο μαγικός αυλός).

C

Η υποχρεωτική μοναξιά

Για το βιβλίο του Alejandro Zambra, «Τεστ δεξιοτήτων» (μετάφραση Αχιλλέας Κυριακίδης, Εκδόσεις Ίκαρος).

C

Ο μύθος και η Ιστορία

Για την «Τριλογία» του Νίκου Θέμελη (Η αναζήτηση, Η ανατροπή, Η αναλαμπή, Εκδόσεις Μεταίχμιο).

C

Η ΔΕΒΘ και η διάδοση του ελληνικού βιβλίου στο εξωτερικό

Από την ομιλία του Μανώλη Πιμπλή, διευθυντή της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου της Θεσσαλονίκης.

C

Ίδε ο άνθρωπος

Για το μυθιστόρημα του Ίαν Μακγκουάιρ, «Σκοτεινός Αρκτικός» (μετάφραση Γιώργος Μπλάνας, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Θύματα και πιόνια

Για το μυθιστόρημα του Άλεξ Κριστοφί, «Κρυφές Ζωές» (μετάφραση Βάσια Τζανακάρη, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Μια θέση στον ήλιο

Για το μυθιστόρημα του John Fante, «Ρώτα τη σκόνη» (μετάφραση Γιάννης Λειβαδάς, Εκδόσεις Μεταίχμιο).

C

Τον βάτραχο ποτέ δε θα φιλήσεις

Για το αστυνομικό μυθιστόρημα του Δημήτρη Σίμου, «Τα Βατράχια» (Εκδόσεις Bell).

C

Τα ακατάστατα ψήγματα

Για το μυθιστόρημα του Julian Barnes, «Η μοναδική ιστορία» (μετάφραση Κατερίνα Σχινά, Εκδόσεις Μεταίχμιο).

C

Τα ζωντανά δάκρυα

Για το βιβλίο της Σβετλάνα Αλεξίεβιτς, «Ο πόλεμος δεν έχει πρόσωπο γυναίκας» (μετάφραση Ελένη Μπακοπούλου, Εκδόσεις Πατάκη).